„ღვთაებრივი კომედიის“ ახალი, პროზაული თარგმანი.
ცნობილი იტალიელი პოეტისა და მოაზროვნის, დანტე ალიგიერის, „ღვთაებრივი კომედია“ არის კლასიკური მხატვრული ლიტერატურის უზადო ნიმუში, რაც ოდესმე შექმნილა კაცობრიობის ისტორიაში. ეს ურთულესი ნაწარმოები თემატურად აერთიანებს მსოფლიო ისტორიას, მითოლოგიას, ფილოსოფიასა და თეოლოგიას. პოემისათვის დამახასიათებელი ენციკლოპედიურობა და ყოვლისმომცველობა მას უაღრესად საინტერესოს ხდის. ამჯერად კონსტანტინე გამსახურდიას პოეტური თარგმანის გარდა, საზოგადოებას საშუალება ეძლევა, გაეცნოს ახალ პროზაულ თარგმანს, რომელიც დანტე ალიგიერის გარდაცვალების 700 წლისთავს მიეძღვნა.
იტალიურიდან თარგმნეს და შენიშვნები დაურთეს გიორგი ბუხნიკაშვილმა და სანდრო ჩემინავამ.